{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/7/164","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"ru\",\"chapterNumber\":7,\"verseNumber\":164,\"verses\":[{\"translationCode\":\"ru-abuadel\",\"translator\":\"Abu Adel\",\"translationName\":\"Абу Адель\",\"text\":\"И вот сказала (одна) община из них (другой общине): «Почему вы увещаете людей (нарушающих субботу), которых Аллах погубит или накажет сильным наказанием?» (Увещевавшие) сказали: «Для оправдания пред вашим Господом (так как мы исполняем Его повеление удерживать людей от запретного и повелевать благое), и, может быть, они [нарушители] станут остерегаться (наказания)!»\"},{\"translationCode\":\"ru-krachkovsky\",\"translator\":\"Ignaty Yulianovich Krachkovsky\",\"translationName\":\"Крачковский\",\"text\":\"И вот сказал народ из них: \\\"Почему вы увещаете людей, которых Аллах погубит или накажет сильным наказанием?\\\" Они сказали: \\\"Для оправдания пред вашим Господом, и, может быть, они будут богобоязненны!\\\"\"},{\"translationCode\":\"ru-kuliev\",\"translator\":\"Elmir Kuliev\",\"translationName\":\"Кулиев\",\"text\":\"Вот некоторые из них сказали: «Зачем вам увещевать людей, которых Аллах погубит или подвергнет тяжким мучениям?». Они сказали: «Чтобы оправдаться перед вашим Господом. Быть может, они устрашатся».\"},{\"translationCode\":\"ru-muntahab\",\"translator\":\"Ministry of Awqaf, Egypt\",\"translationName\":\"Аль-Мунтахаб\",\"text\":\"Скажи также (о Мухаммад!) иудеям, как некоторые праведники из их предков, не впавшие в заблуждение, как другие, спросили тех, которые увещевали нечестивцев: \\\"Почему вы увещеваете людей, которых Аллах погубит за их грехи и для них будет жестокое наказание в будущей жизни?\\\" Они ответили: \\\"Для оправдания пред нашим Господом, и, может быть, они будут богобоязненны!\\\"\"},{\"translationCode\":\"ru-osmanov\",\"translator\":\"Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov\",\"translationName\":\"Османов\",\"text\":\"[Вспомни] также, как некоторые люди из их числа вопрошали: \\\"Ради чего вы читаете наставления людям, которых погубит или сурово накажет Аллах?\\\" Они ответили: \\\"Чтобы оправдаться перед вашим Господом. Да к тому же, быть может, они станут богобоязненными\\\".\"},{\"translationCode\":\"ru-porokhova\",\"translator\":\"V. Porokhova\",\"translationName\":\"Порохова\",\"text\":\"Когда же некие из них сказали: \\\"Зачем вы увещаете народ, Который Аллах (задумал) погубить иль наказать суровой карой?\\\", (Они) ответили: \\\"Чтоб оправдаться пред Владыкой вашим И дать возможность им страшиться Его гнева\\\".\"},{\"translationCode\":\"ru-sablukov\",\"translator\":\"Gordy Semyonovich Sablukov\",\"translationName\":\"Саблуков\",\"text\":\"Вот, одни из них говорили: \\\"Для чего вы делаете увещание людям, которых Бог погубит или накажет жестоким наказанием?\\\" Они сказали: \\\"Для оправдания себя пред Господом вашим, а они, может быть, убоятся Бога\\\".\"}],\"textArabic\":\"وَإِذْ قَالَتْ أُمَّةٌ مِنْهُمْ لِمَ تَعِظُونَ قَوْمًا ۙ اللَّهُ مُهْلِكُهُمْ أَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ قَالُوا مَعْذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}